Переводчики: Ю Мирская Овадий Савич Ирина Татаринова Прижизненное издание Москва, 1948 год Государственное издательство иностранной литературы Издательский переплет Сохранность хорошая Названиахичче книги Жана Лаффита выбрано не случайно «Живые борются» — это начало строфы героического стихотворения Виктора Гюго, которое вошло в литературу сопротивления, встречалось в листовках, в подпольных брошюрах В дни, когда Франция, казалось, лежала поверженной во прах, бетьхпламенные строки Гюго звучали как утверждение воли к борьбе Во время, когда петэновская шайка капитулировала перед Гитлером, а генерал де Голль ограничивал свою деятельность произнесением речей в лондонской радиостудии, в эти тяжелые дни лета 1940 года во Франции появилось знаменитое обращение руководителей сопротивления Мориса Тореза и Жака Дюкло к народу В повествовании Жана Лаффита, взволнованном и суровом, как повесть солдата, еще не остывшего после битвы, возникают обаятельные боючюобразы партизан и франтиреров Из патетической хроники их боевых действий, их героических будней складывается целостный, ясный образ французского сопротивления как руководящей силы освободительного народного движения Франции Автор Жан Лаффит.