Переводчик: Е Пугачева Иоганн Карл Август Музеус (1735-1787) использовал немецкий фольклор для собственных рассказов, занимательных, ироничных, прихотливых и часто остроумных "Сказки Музеуса осахихътанутся в одном ряду со всем, что было лучшего и гуманного в последнюю четверть восемнадцатого столетия и что молодёжь может читать без вреда и, напротив, с большой пользой для ума и сердца Своего заслуженного места они не потеряют никогда" МКВиланд В сборнбетыаик вошли пересказ легенды о Рюбецале и сказки "Либуша", "Оруженосцы Роланда", "Верная любовь, или Сказка a la Malbrouk", "Мелексала" К каждому произведению даны примечания и пояснения терминов и выражений Книга предварена подробным предисловием, хорошо переведена на русский язык, доступна как взрослым, так и подросткам Перевод с немецкого Автор Иоханн Карл Август Музеус.